Если Вы выезжаете на временное или постоянное проживание за границу, возникает ряд серьезных вопросов, как правильно подготовить документы, которые могут там понадобиться, для того, чтобы они были действительными за рубежом. Свидетельство о браке – один из них.
Для каких стран нужно апостилирование документов
Ряд стран являются участниками Гаагской конвенции, которая отменила требования о легализации документов, заменив их проставлением апостиля - апостилированием. Если Вы направляетесь в одну из таких стран, то, чтобы Ваше свидетельство о браке там было официально признано, необходимо и достаточно, чтобы на нем был проставлен апостиль.
Апостиль – это специальный штамп 10х10 см, который проставляется на документах в стране их происхождения. Это значит, что на украинские документы апостиль надо поставить именно в Украине.
Органом, имеющим полномочия в Украине ставить апостиль на свидетельство о браке, является Министерство Юстиции Украины.
Уточнив, что страна, в которую Вы планируете ехать, является участницей Гаагской конвенции, Вы берете свидетельство о браке и направляетесь в Министерство юстиции. Оно делает проверку подписей и штампа на свидетельстве о браке и проставляет апостиль.
На данный момент может быть сложно ехать в большой город и проставлять апостиль самостоятельно. Для этого можно воспользоваться услугами украинских бюро переводов. Апостиль на свидетельство о браке или любой другой документ Вы можете поставить у этой компании на сайте aitochka.com
Возможные проблемы при проставлении апостиля
Есть некоторый список требований к документу, при подачи его на апостилирование. Это следующие пункты:
- К рассмотрению принимаются только свидетельства о браке, выданные после 1991 года. Если прекрасное событие произошло раньше, то для получения нового образца нужно обращаться в те органы, где произошла регистрация.
- Для упрощения процедуры подачи в Министерство юстиции, рекомендовано заверить в Главном управлении юстиции в своей администрации, по месту проживания.
- Если вы заламинировали ваше свидетельство о браке, чтобы оно получше сохранилось – наши поздравления. Апостиль на такой документ проставить невозможно, и вы снова оказываетесь перед необходимостью делать запросы и получать копию свидетельства, на которой можно поставить апостиль.
- Существуют различные требования к переводу и заверению перевода документа в разных странах. Иногда нужно сделать перевод документа, заверить его у нотариуса, и на него тоже получить апостиль, что называется оформлением двойного апостиля.
Конечно, если вы захотите пройти этот путь самостоятельно, у вас обязательно получится. Только нужно запастись терпением и иметь свободное время, потому что все нюансы будут открываться только в процессе.
Намного правильнее сразу обратиться в фирму, которая готовит и сама сдает необходимые документы в Министерство юстиции для получения апостилей на все виды документов. Именно опытный специалист сможет увидеть еще, возможно, неизвестные Dам детали, с которыми придется столкнуться в процессе оформления.
К кому обращаться?
Когда мы начинаем ходить с документами по инстанциям, как правило, мы затрачиваем большое количество бесценного времени. Часто возникают все новые вопросы, требующие уточнения, а времени остается все меньше, мы испытываем настоящее нервное потрясение. Но если доверить документы профессионалам все что нужно - поручить им выполнение данной работы. И в указанное время получить не только свидетельство о браке с апостилем, но и, в качестве бонуса, уверенность, что за границей проблем с ним не будет.